- ПРИВЕТ, ТАНКИСТ!
- МЫ ПРИГОТОВИЛИ ДЛЯ ТЕБЯ ПОДАРКИ!
- С ВОЗВРАЩЕНИЕМ!
- ТЕБЕ ПОДАРОК!
- , УЗНАЙ, КАКИЕ ПОДАРКИ ЖДУТ ТЕБЯ В ИГРЕ
- УЗНАЙ, КАКИЕ ПОДАРКИ ЖДУТ ТЕБЯ В ИГРЕ
- , МЫ ПОДГОТОВИЛИ ДЛЯ ТЕБЯ ПОДАРКИ:
- ПОЗДРАВЛЯЕМ!
- , ПОДАРКИ УЖЕ У ТЕБЯ.
- , МЫ ПОДГОТОВИЛИ ДЛЯ ТЕБЯ ПОДАРКИ:
- ПОЗДРАВЛЯЕМ!
- , ПОДАРКИ УЖЕ У ТЕБЯ.
- Специально для тебя приготовлю
- я пришёл специально для тебя
- См. также в других словарях:
- Специально для тебя приготовлю
ПРИВЕТ, ТАНКИСТ!
МЫ ПРИГОТОВИЛИ ДЛЯ ТЕБЯ ПОДАРКИ!
Представься и получи свой персональный набор:
Зарегистрируйся и получи подарки для успешного старта игры!
Получи подарки , которые помогут тебе доминировать в игре!
С ВОЗВРАЩЕНИЕМ!
ТЕБЕ ПОДАРОК!
, УЗНАЙ, КАКИЕ ПОДАРКИ ЖДУТ ТЕБЯ В ИГРЕ
Привет, танкист, давно не виделись! Мы подготовили для тебя специальные подарки. Жми на кнопку, чтобы узнать подробности.
Зашел под другим аккаунтом? Авторизуйся заново.
УЗНАЙ, КАКИЕ ПОДАРКИ ЖДУТ ТЕБЯ В ИГРЕ
Привет, танкист, давно не виделись! Авторизуйся и узнай, какие подарки мы подготовили специально для тебя.
, МЫ ПОДГОТОВИЛИ ДЛЯ ТЕБЯ ПОДАРКИ:
Зашел под другим аккаунтом? Авторизуйся заново.
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
, ПОДАРКИ УЖЕ У ТЕБЯ.
7 дней танкового Премиум аккаунта
3 уникальные боевые задачи
Чтобы забрать подарки, запусти игру . Нет игры? Скачай клиент
Если загрузка не началась, нажми Скачать игру еще раз.
, МЫ ПОДГОТОВИЛИ ДЛЯ ТЕБЯ ПОДАРКИ:
Зашел под другим аккаунтом? Авторизуйся заново.
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
, ПОДАРКИ УЖЕ У ТЕБЯ.
Купон на скидку 15%
Этот купон действует на всё, кроме специальных предложений, золота и Премиум аккаунта от 30 дней и выше. Важно: срок действия купона — 14 дней с момента получения, а использовать его можно только один раз. Ты можешь использовать купон в Премиум магазине уже сейчас!
Зашел под другим аккаунтом? Авторизуйся заново.
Источник
Специально для тебя приготовлю
Честно говоря, не знаю, как эта драма называется точно, но английские переводчики обозначили, как «Bonus». Балуюсь я переводом CD драм периодически, поэтому не обещаю кидать их так уж и часто. Просьба: если вы собираетесь выложить этот перевод в свой блог/дневник, пожалуйста, укажите переводчика — Серебряная Лисица.
Спасибо за внимание.
Сейю:
Аято: Мидорикава Хикару
Шу: Ториуме Коске
Рейджи: Кониси Катсуюки
Канато: Канджи Юки
Райто: Хиракава Дайски
Субару: Кондо Такаши
Рейджи: *вздыхает* Аромату этого чая действительно невозможно сопротивляться… Эта та роскошь, которой я могу наслаждаться лишь раз в год… Именно так, сидя один на рассвете с чашкой чая в руках, пока все остальные спят… Время, отведенное для моих мыслей. Это, к сожалению, невозможно, но я надеюсь, что идиоты, проживающие в этом особняке, никогда не проснутся.
Шу: Ох, тогда извини… Я собираюсь подпортить тебе этот прекрасный момент…
Рейджи: М. Шу… Ты действительно появился не в самое подходящее время… Благодаря тебе мои лучшие мысли превращаются в наихудшие. В чем дело? Ты редко просыпаешься.
Шу: Кажется, я просто не смог уснуть. Возможно потому, что «этого» не было в постели.
Рейджи: «Этого»?
Шу: Я устал. Хочу спать.
Рейджи: Подожди, пожалуйста! Только не спи на диване!
Шу: *заснул*
Рейджи: Это. Десятитысячалетний спящий вампир! Шу! Ты отвратителен! Если ты заснешь здесь, то мое время, отведенное на чай, будет испорчено! Ты – бельмо на глазу, так что уйди куда-нибудь и исчезни!
Шу: *продолжает спать*
Рейджи: Он не проснулся… Серьезно, этот ублюдок… Хм. Ха-ха. Ладно, тогда. Похоже, ты просто жаждешь умереть от моей руки. Хорошо, я выполню твое желание. *достает нож* Этим серебряным ножом, о котом я забочусь каждый день и каждую ночь, я перережу тебе горло. Это наказание за то, что ты осквернил мою замечательную атмосферу. Так что умри, пока находишься в глубинах своего сна…*подходит к Шу*
Шу: *бормочет во сне*
Рейджи: Ха… Просто спи дальше… Сакамаки Шу…
Аято: А!
Рейджи: ?!
Канато: Убивать кого-то во сне… это не самый приятный способ убийства…
Райто: *хихикает* Возможно, мы потревожили кого-то?
Аято: Эй, не убивай никого здесь, идиот! Сделай это снаружи! Снаружи, придурок!
Рейджи: Почему вы пришли сюда… Вы же ушли в свои комнаты, чтобы вздремнуть.
Аято: Да, мы так и сделали. Но не смогли уснуть, потому что были слишком голодны.
Райто: Ммх, мне интересно, что бы ты планировал с нами сделать, пока мы спали
…
Канато: Если ты хочешь убить кого-то, то было бы намного забавнее сделать это, когда жертва бодрствует. Разве ты не хочешь увидеть ее страдания?
Аято: Канато, ты реально берсерк.
Райто: А? Но я могу понять чувства Канато.
Канато: *хихикает*
Рейджи: *вздыхает*
Шу: *зевает* Заткнитесь… Не суетитесь рядом со мной…
Райто: О, ты не спишь?
Шу: Любой бы проснулся при таком шуме. Тц…
Аято: Эй, это же гостиная! Это не твоя территория, Шу, поэтому получше выбирай слова! Она моя!
Райто: Она также и не твоя, Аято.
Аято: Что? Все в этом доме мое!
Канато: Ах… я чувствую себя голодным…
Шу: А?
Канато: Я… Несколько минут назад…
Аято: Канато… Ах, дерьмо…
Рейджи: Хм? Канато? В чем дело?
Канато: Я сказал, что хочу есть!! Бессчетное количество раз я пытался сказать это одним взглядом!! Но кто из вас на это отреагировал?! Вы издеваетесь надо мной?!
Райто: Ахаха, кажется, его действительно все достало…
Канато: Позвольте мне кое-что сказать вам. Когда я голоден, я так расстраиваюсь и так раздражаюсь, что сам не знаю, что могу сделать!
Шу: Ах… Заткнись…
Аято: Просто успокойся. Если ты будешь продолжать в том же духе, то только еще сильнее проголодаешься.
Канато: Заткнись! Аято, ты ни на йоту не можешь понять мои чувства!
Аято: Аргх, дерьмо, это раздражает. Эй, Рейджи, это все твоя вина!
Рейджи: Ааа?! Не переводи все это в шутку. Если бы вы все не говорили ничего лишнего…
Источник
я пришёл специально для тебя
1 apposta
neanche a farlo apposta — как назло, как нарочно
2 Apposto per te!
3 espressamente
4 espressamente
mangia, ho preparato questa torta espressamente per te! — ешь, я испекла этот пирог специально для тебя!
mi chiese espressamente di intervenire sul Tibet — он специально меня пригласил, чтобы я выступил по поводу Тибета
fece quella deviazione espressamente per incontrarci — он сделал этот крюк только, чтобы повидаться с нами
5 quello
ho fatto quello che potevo per té — я сделал всё, что мог для тебя
ti assicuro che quello non è vero — уверяю тебя, что это неправда
non è più quello di prima — он уже не тот, что был раньше
6 magari
«Fumi meno?» «magari!» — — Ты стал меньше курить? — Хорошо бы!
magari fosse vero! — хорошо, если бы это было так!
«Prenoto anche per te?» «magari!» — — Заказать для тебя тоже? — Если тебе не трудно!
se non è venuto ieri, magari verrà domani — если он не пришёл вчера, то, может быть, придёт завтра
magari non te l’ha detto per non farti dispiacere — он тебе не сказал, видимо, чтобы тебя не расстраивать
magari tardi, ma verrò — может, задержусь, но приду обязательно!
«Era sfinito e aveva bisogno di buttarsi, magari in terra» (F. Tozzi) — «Его шатало от усталости, и единственным его желанием было лечь, пусть на голую землю» (Ф. Тоцци)
magari faccio uno sproposito ma non la passerà liscia! — пусть я наделаю глупостей, но ему это даром не пройдёт!
cercherò di esserci, magari dovessi arrivare a piedi — я непременно буду, даже если придётся добираться пешком
7 ad hoc
8 dosso
9 lavoruccio
10 riservare
11 special
12 té
13 тьфу!
14 ad hoc
15 dosso
16 lavoruccio
17 riservare
18 special
19 té
20 ad hoc
См. также в других словарях:
Portal — Для термина «Портал» см. другие значения. Portal Обложка отдельного ПК издания игры Разработчик … Википедия
Марадона, Диего Армандо — Диего Марадона … Википедия
Дзэн — Cтатья является частью серии статей про Дзэн … Википедия
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Маккартни, Пол — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Маккартни. Пол Маккартни Paul McCartney … Википедия
Ротару, София — София Ротару Полное имя Евдокименко Ротару София Михайловна Дата рождения 7 августа 1947 (61 год) Место рождения Маршинцы, Новоселицкий район, Че … Википедия
Ротару С. — София Ротару Полное имя Евдокименко Ротару София Михайловна Дата рождения 7 августа 1947 (61 год) Место рождения Маршинцы, Новоселицкий район, Че … Википедия
Ротару С. М. — София Ротару Полное имя Евдокименко Ротару София Михайловна Дата рождения 7 августа 1947 (61 год) Место рождения Маршинцы, Новоселицкий район, Че … Википедия
Ротару София Михайловна — София Ротару Полное имя Евдокименко Ротару София Михайловна Дата рождения 7 августа 1947 (61 год) Место рождения Маршинцы, Новоселицкий район, Че … Википедия
Кин-дза-дза! — Жанр антиутопия комедия … Википедия
Источник
Специально для тебя приготовлю
Честно говоря, не знаю, как эта драма называется точно, но английские переводчики обозначили, как «Bonus». Балуюсь я переводом CD драм периодически, поэтому не обещаю кидать их так уж и часто. Просьба: если вы собираетесь выложить этот перевод в свой блог/дневник, пожалуйста, укажите переводчика — Серебряная Лисица.
Спасибо за внимание.
Сейю:
Аято: Мидорикава Хикару
Шу: Ториуме Коске
Рейджи: Кониси Катсуюки
Канато: Канджи Юки
Райто: Хиракава Дайски
Субару: Кондо Такаши
Рейджи: *вздыхает* Аромату этого чая действительно невозможно сопротивляться… Эта та роскошь, которой я могу наслаждаться лишь раз в год… Именно так, сидя один на рассвете с чашкой чая в руках, пока все остальные спят… Время, отведенное для моих мыслей. Это, к сожалению, невозможно, но я надеюсь, что идиоты, проживающие в этом особняке, никогда не проснутся.
Шу: Ох, тогда извини… Я собираюсь подпортить тебе этот прекрасный момент…
Рейджи: М. Шу… Ты действительно появился не в самое подходящее время… Благодаря тебе мои лучшие мысли превращаются в наихудшие. В чем дело? Ты редко просыпаешься.
Шу: Кажется, я просто не смог уснуть. Возможно потому, что «этого» не было в постели.
Рейджи: «Этого»?
Шу: Я устал. Хочу спать.
Рейджи: Подожди, пожалуйста! Только не спи на диване!
Шу: *заснул*
Рейджи: Это. Десятитысячалетний спящий вампир! Шу! Ты отвратителен! Если ты заснешь здесь, то мое время, отведенное на чай, будет испорчено! Ты – бельмо на глазу, так что уйди куда-нибудь и исчезни!
Шу: *продолжает спать*
Рейджи: Он не проснулся… Серьезно, этот ублюдок… Хм. Ха-ха. Ладно, тогда. Похоже, ты просто жаждешь умереть от моей руки. Хорошо, я выполню твое желание. *достает нож* Этим серебряным ножом, о котом я забочусь каждый день и каждую ночь, я перережу тебе горло. Это наказание за то, что ты осквернил мою замечательную атмосферу. Так что умри, пока находишься в глубинах своего сна…*подходит к Шу*
Шу: *бормочет во сне*
Рейджи: Ха… Просто спи дальше… Сакамаки Шу…
Аято: А!
Рейджи: ?!
Канато: Убивать кого-то во сне… это не самый приятный способ убийства…
Райто: *хихикает* Возможно, мы потревожили кого-то?
Аято: Эй, не убивай никого здесь, идиот! Сделай это снаружи! Снаружи, придурок!
Рейджи: Почему вы пришли сюда… Вы же ушли в свои комнаты, чтобы вздремнуть.
Аято: Да, мы так и сделали. Но не смогли уснуть, потому что были слишком голодны.
Райто: Ммх, мне интересно, что бы ты планировал с нами сделать, пока мы спали
…
Канато: Если ты хочешь убить кого-то, то было бы намного забавнее сделать это, когда жертва бодрствует. Разве ты не хочешь увидеть ее страдания?
Аято: Канато, ты реально берсерк.
Райто: А? Но я могу понять чувства Канато.
Канато: *хихикает*
Рейджи: *вздыхает*
Шу: *зевает* Заткнитесь… Не суетитесь рядом со мной…
Райто: О, ты не спишь?
Шу: Любой бы проснулся при таком шуме. Тц…
Аято: Эй, это же гостиная! Это не твоя территория, Шу, поэтому получше выбирай слова! Она моя!
Райто: Она также и не твоя, Аято.
Аято: Что? Все в этом доме мое!
Канато: Ах… я чувствую себя голодным…
Шу: А?
Канато: Я… Несколько минут назад…
Аято: Канато… Ах, дерьмо…
Рейджи: Хм? Канато? В чем дело?
Канато: Я сказал, что хочу есть!! Бессчетное количество раз я пытался сказать это одним взглядом!! Но кто из вас на это отреагировал?! Вы издеваетесь надо мной?!
Райто: Ахаха, кажется, его действительно все достало…
Канато: Позвольте мне кое-что сказать вам. Когда я голоден, я так расстраиваюсь и так раздражаюсь, что сам не знаю, что могу сделать!
Шу: Ах… Заткнись…
Аято: Просто успокойся. Если ты будешь продолжать в том же духе, то только еще сильнее проголодаешься.
Канато: Заткнись! Аято, ты ни на йоту не можешь понять мои чувства!
Аято: Аргх, дерьмо, это раздражает. Эй, Рейджи, это все твоя вина!
Рейджи: Ааа?! Не переводи все это в шутку. Если бы вы все не говорили ничего лишнего…
Источник